語呂合わせの解説
今回の単語はhostag(人質)です。
カタカナで書くと「ホステージ」となります。
「ホステージ」を日本語で考えると「干す」「定時」が思い浮かびました。
「干す」⇒洗濯物
「定時」⇒決まった時間⇒洗濯物を決まった時間に干す
となり、下の語呂合わせが完成しました。
軟禁中にお洗濯
決まった時間に 干す定時
「人質」英語でhostage
無理矢理感はありますが、響きは悪くないと思います!
是非覚えてください!
hostageの語源
「hostage」の語源は以下の通りです。
host(客)age(状態)
hostageの意味
「hostage」の意味は以下の通りです。
- 人質、人質状態
- 抵当
hostageの関連単語
「hostage」の関連単語は以下の通りです。
hostage-taker:人質犯人
hostageを用いた成句
「hostage」を用いた成句は以下の通りです。
hostage taking:人質誘拐
free the hostage:人質を解放する
be in hostage:人質となっている
hostageのセカンドワード
「hostage」のセカンドワードを調べてみました。
hostage_to the devil:本のタイトル
hostage_billie eilish:「ビリーアイリッシュ」というシンガーソングライターの曲
hostage_lyrics:「hostage」という曲の「歌詞」
hostage_definition:「人質」の「定義」